If I were feeling particularly
pretentious creative, I might choose to describe learning Portuguese as being like an epic journey with no end. At the start there is the excitement of heading off into the unknown, when every step is accompanied by some new and exciting discovery (think Bilbo as he sets off from the Shire).
Later on you realise how far you have to go, you hit frustrating obstacles and exhausting uphill sections. Staying with the metaphor (apologies), there are also those great moments when you can look back and enjoy the view, realising how far you’ve come and how much you’ve achieved.
And (still with the metaphor) then there are the times you stumble across something truly odd, half-hidden on the side of the track. You pick it up and turn it over in your hand. ‘What is this?’ you ask your befuddled self. Well I discovered one such linguistic oddity just a few weeks ago.