When I first arrived in Rio, I naively thought that once I had a good grasp of Portuguese my communication woes would be over. What I went on to discover is that the actual language is just part of the challenge. The rules of conversation here are quite different.
While a certain amount of interruption is common in English, I found that Cariocas take the art of interruption to new heights. These interruptions were pretty annoying at first – I would be trying to describe some event or experience but the person I was talking to wouldn’t let me finish a sentence! And even when the person I was talking too was listening attentively, someone else would come along and barge in with their own topic with little regard for the fact that we were already speaking about something else!
I later found that Cariocas (this may or may not apply to Brazilians in general) have a suite of verbal tricks to counteract the constant interruptions: